BriNa Опубликовано 10 января, 2012 Поделиться #351 Опубликовано 10 января, 2012 Антивирус на ссылку ругается, пишет что что-то блокировать пришлось. Википедия пишет про прокатывание ( катанье ): рубель. _ Sine ira et studia _ Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Пухлый Лисенок Опубликовано 11 января, 2012 Поделиться #352 Опубликовано 11 января, 2012 "утюжить" - это профессиональный термин, так делают портные, а остальные гладят :)) Но все на доске :)ну раз в первом случае ввели профессиональный термин "утюжить", то и во втором надо тоже самое сделать- у профи обычно утюжильный стол, а не доска. Получается: "утюжить на утюжильном столе" и "гладить на гладильной доске". Логично? Размер имеет значение. Юля. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
BriNa Опубликовано 11 января, 2012 Поделиться #353 Опубликовано 11 января, 2012 Гладить или утюжить? В поисковике:гладильная доска About 4,560,000 resultsутюжильная доска About 27,300 resultsутюжильный стол About 55,600 resultsгладильный стол About 111,000 resultsПолучается что гладить и утюжить можно на всех этих предметах, слово "гладить" более употребимый вариант, но слово "утюжить" тоже понятно большинству. _ Sine ira et studia _ Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Momim Опубликовано 12 января, 2012 Поделиться #354 Опубликовано 12 января, 2012 Спасибо, получается и так и так правильно, но "гладильная доска" применяется чаще. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Татьяна Стец Опубликовано 15 января, 2012 Поделиться #355 Опубликовано 15 января, 2012 Убивает "подъюПник" для юБки :(Причём, когда это не одноразовая описка, а сознательное написание из строки в строку.... :(И, извините, не из швейного.: мздра, или, того хуже - нздра.... Даже, если вы всю жизнь так говорили.... Но, выйдя в интернет, почитав, можно задуматься? Инстаграмм Моя страница в ОК Я в ВК Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Татьяна Стец Опубликовано 17 января, 2012 Поделиться #356 Опубликовано 17 января, 2012 А как вам бесконечно употребляемый на нашем сайте пАрАлон? Глаз не режет? Возможно у создателей ростовых кукол это уже как профессиональный сленг? И мне "глаз режет" просто как не профессионалу? Инстаграмм Моя страница в ОК Я в ВК Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Enifer Опубликовано 17 января, 2012 Поделиться #357 Опубликовано 17 января, 2012 И еще кАрсеты. И как потом поиск по форуму делать? С учетом возможных грамматических ошибок? Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Zabavushka Опубликовано 20 февраля, 2012 Поделиться #358 Опубликовано 20 февраля, 2012 (изменено) Сейчас как раз оверлок выбираю и тут эта темка попалась )) Девочки, у меня шок! Всю жизнь говорила и писала расклешённая юбка, а оказывается правильно будет расклёшенная!Если поразмыслить логически, расклешенный - от слова клёш, значит, по идее должно быть расклЁшенная юбка. Так что, это тоже уже профессиональный слэнг ))) А первоначальное употребление, скорее всего, связано с тем, что все меньше и меньше при написании и печатании литературы используют букву "Ё".Сейчас наши "новаторы" вообще пытаются эту букву из русского языка убрать за ненадобностью. Но как тогда объяснить детям, что это, допустим, Ёлка, а не Елка, Ёжик, а не Ежик? Твердый и мягкий знаки на очереди. Про "люрИкс"/ "рюликс"/ "рюрикс" и пАрАлон написали. А как вам "синДИпон"? - наверное, производное от имени Синди. Изменено 20 февраля, 2012 пользователем Zabavushka Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Sv1 Опубликовано 20 февраля, 2012 Поделиться #359 Опубликовано 20 февраля, 2012 Это еще ничего! Я повсеместно слышу: "В катАлоге посмотри!" вместо в каталОге...А реформаторы уже и кофе ср.рода сделали... Хотя во всех языках - м.р. Моя тема на СезонеМоя детская тема на СезонеЯ - не швея, не портной. Шитьем (в качестве бизнеса) не увлекаюсь. Шью для сына и собак. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Татьяна Стец Опубликовано 20 февраля, 2012 Поделиться #360 Опубликовано 20 февраля, 2012 Работаю сейчас в магазине тканей."Где у вас Атлас?" Так и хочется спросить: "Вам какой? Политический? Или Атлас материков?". На ценниках повсеместно - гЕпюр, регЕлЕн, кАрсажная лента. :( Инстаграмм Моя страница в ОК Я в ВК Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
лемминг Опубликовано 20 февраля, 2012 Поделиться #361 Опубликовано 20 февраля, 2012 А первоначальное употребление, скорее всего, связано с тем, что все меньше и меньше при написании и печатании литературы используют букву "Ё".Сейчас наши "новаторы" вообще пытаются эту букву из русского языка убрать за ненадобностью. Но как тогда объяснить детям, что это, допустим, Ёлка, а не Елка, Ёжик, а не Ежик?Из интернета.Как важно иногда не терять букву Ё" Скоро вся страна передохнет от холода." Юля я )))Я пока не самая добрая и пушистая. Вот загрызу всех, кто добрее меня, выдерну пух из всех, кто пушистее меня и стану самой доброй и пушистой!!! Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Anta2222 Опубликовано 6 июня, 2012 Поделиться #362 Опубликовано 6 июня, 2012 Девочки, хотела найти здесь "ригелин" - откуда и почему так.Я догадываюсь, что калька английского слова, но изучала немецкий.Почему не р*е*г*и*лин? Не нашла ни в Гугле, ни в словарях... Рената. чем занимаюсь Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Калита Опубликовано 6 июня, 2012 Поделиться #363 Опубликовано 6 июня, 2012 А с чего В решили, что писать правильно "ригелин"? Как раз-таки в русском варианте употребляют РЕГИЛИН. Если кто-то в тексте набрал неправильно, то это может быть и опечаткой и просто незнанием. мой инстаграм Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Fenek Опубликовано 6 июня, 2012 Поделиться #364 Опубликовано 6 июня, 2012 А мне режет глаз вытОчка...((( ВытАчивать, вытАчка - это же легко проверяется... Скоро лето... А кость все еще широкая...) Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
BriNa Опубликовано 6 июня, 2012 Поделиться #365 Опубликовано 6 июня, 2012 Всегда считала что "ригелин", от слова "ригель" - ребро жёсткости, металличекий стержень или пластина. На английском пишется Rigilene, скорее всего это тороговое наименование пластикового "китового уса".Не думаю что есть какой-то "правильный вариант", просто "прочтение" латиницы, как это обычно, на язык "криво ложится" :) - "ригилене", в "ригилен" чудится что-то химозное :). Получается "ригилин" ( напоминает про флизелин, дублерин, уже хорошо, по теме :)). Далее как привычные региону языковые привычки расставят так и пишется. _ Sine ira et studia _ Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Goldfish Опубликовано 7 июня, 2012 Поделиться #366 Опубликовано 7 июня, 2012 Согласна с Бриной абсолютно. В магазинах пишут ригилен - просто заменяя латинские на русские, выбросив окончание.Ригилин звучит привычно-швейно.Вот только три и подряд плохо слышимы, оттуда и рождаются и рЕгилин, и ригЕлин.А, кстати, неплохо было бы узнать географическое месторождение товарного знака. https://taplink.cc/marigoldfish_ru - где меня искать Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
BriNa Опубликовано 7 июня, 2012 Поделиться #367 Опубликовано 7 июня, 2012 Я нашла только регистрационные номера, даты. Вроде там было что-то про UK. Может быть есть смысл патент поискать. _ Sine ira et studia _ Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Goldfish Опубликовано 7 июня, 2012 Поделиться #368 Опубликовано 7 июня, 2012 Полагаю, если это UK, то вместо г должно читаться джи вместо одной или двух и должны быть ай в открытом слоге https://taplink.cc/marigoldfish_ru - где меня искать Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Anta2222 Опубликовано 10 июня, 2012 Поделиться #369 Опубликовано 10 июня, 2012 В русском языке бывает такое явление, как "транслитерация" (то есть побуквенное написание слова на одном алфавите словом на другом алфавите. http://images.vfl.ru/ii/1339349739/468ad658/617736.jpgЯ поэтому и подумала, что тут такое же явление, поэтому и спросила в этой теме, точно это или нет.Ну раз пока нет единообразного написания, то .... Рената. чем занимаюсь Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
оч.умелые_ручки Опубликовано 11 июня, 2012 Поделиться #370 Опубликовано 11 июня, 2012 А мне режет глаз вытОчка...Это Вы с токарным делом не были связаны:))), а словари(электронные) чаще выточить и выточка нормально воспринимают , а вытАчку подчёркивают ( если человек сам это слово туда не внёс),так что не так уж легко и проверить , если не знаешь разницы, тут просто знать нужно, а я вот и знаю.... но иногда кааааак напечатаю:))) потом читаю и ужасаюсь:)))) Я всегда испытываю затруднения, когда нужно сказать что-то ванильно-зефирное, а вот сарказма и подколок во мне на целый глоссарий ))))). Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Натоми Опубликовано 29 июня, 2012 Поделиться #371 Опубликовано 29 июня, 2012 А мне режет глаз вытОчка...((( ВытАчивать, вытАчка - это же легко проверяется... ВытАчивать - это обтАчка. А выточка все же через О. И по словарю. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Лиза Фремонт Опубликовано 29 июня, 2012 Поделиться #372 Опубликовано 29 июня, 2012 ВытАчивать - это обтАчка. А выточка все же через О. И по словарю.Извините, но у вас словарь неправильный :( По орфографическому словарю Ушакова - через а Во всей швейной литературе, включая Бурду пишут вытачка. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Натоми Опубликовано 29 июня, 2012 Поделиться #373 Опубликовано 29 июня, 2012 Точно. Смотрела в орфографическом. Там и то и другое есть слово. Я до "а" и не досмотрела. В швейных книгах - через А. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Александринка Опубликовано 29 июня, 2012 Поделиться #374 Опубликовано 29 июня, 2012 ВытАчивать - это обтАчка. А выточка все же через О. И по словарю.Натоми, они происходят от разных глаголов, обозначающих разные действия - точить (убирать лишнее трением) и тачать (шить).Хотя по словоорбразованию они за века отошли от одного и того же глагола "течь". Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
camille Опубликовано 9 июля, 2012 Поделиться #375 Опубликовано 9 июля, 2012 Спасибо вам за "вытАчку", наконец-то я знаю от чего это слово происходит.Я всегда пишу с транслита, и она мне автоматом корректировал "вытачку" в "выточку". Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения