Перейти к содержанию
1 / 6
2 / 6

Marvelous Designer 2


Рекомендуемые сообщения

Кто делал перевод?
post-7125-1433029005_thumb.jpg

 

Мне понравилась закладка с раскладкой. Можно выставить ширину ткани и делать раскладку с учетом рапорта.

 

Экспортирует лекала нормально, даже подписывает и долевую ставит.
post-7125-1433033348_thumb.jpg

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто делал перевод?
Странный вопрос. Я же вроде тут всем надоел своими предложениями поучаствовать в переводе разных программ в том числе и этой.
Разработчикам понравился мой вариант перевода МД4 (даже дали вечную лицензию на персональную версию МД4) и я вижу, что применили его (мой вариант) даже для новой версии программы КЛО3Д (2.2.77). Хотя я их предупреждал, что в КЛО3Д мой перевод может выглядеть не полным и не корректным (они мне так и не дали возможность "поиграться КЛО", даже временно, для проверки перевода).

 

vadsura, я не понял вопроса. Вы не знаете что такое сварка вершин меша (сетки)?
Или знаете более корректный вариант перевода этих фраз? Предлагайте.

 

В этой версии (2.2.77) появилось много новых возможностей.
Основные можно посмотреть тут (есть ссылка "подробнее" на руководство):
http://enterprise.clo3d.com/newfeatures/2-2
Хотя если честно, то иконки тулбаров мне совсем не нравятся... Предыдущие были красивее и очень заметные. А теперь приходится напрягаться, чтобы различать их...

 

В этой версии добавилось много новых фраз.
Есть фразы которые я пока затрудняюсь перевести. Как бы смысл понятен, но чтобы было кратко и понятно пока не придумал (например: 1 To N..., Colorway, PrintLayout).
Если есть желание и возможность помочь - свяжитесь со мной.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

arhimed

 

Хе, про иконки. Иконки у них офигенные, просто ты пока не раскусил. Если залезть внутрь файла, то удивлением увидишь, что большинство ресурсов у них теперь в svg, а не в png - т.е. они векторные. Видимо, товарищи планируют пойти по верному пути - сделать масштабируемый интерфейс. На больших разрешениях мониторов оно крайне актуально... Даже размер файла из-за этого уменьшился - ведь сама программа там весит дай бог половину - остальное голые ресурсы-картинки, который какой-то гений умудрился пихать внутрь вместе со всей той дрянью, которую пихает внутрь Фотошоп, поэтому мы даже знаем версию софта, на котором их делали.

Изменено пользователем caffrox
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Иконки у них офигенные...
Я имел ввиду, что картинки все серые - мало отличимые друг от друга.

 

Кстати кто разобрался что это за команда/настройка в Меню-3Д одежда-Glue???
Гугл/переводчик дает понять, что это какойто "клей", в переводе с корейского - "паста".
В мануале КЛО3Д пока не нашел это слово.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Разработчикам понравился мой вариант перевода МД4 (даже дали вечную лицензию на персональную версию МД4) и я вижу, что применили его (мой вариант) даже для новой версии программы КЛО3Д (2.2.77). Хотя я их предупреждал, что в КЛО3Д мой перевод может выглядеть не полным и не корректным (они мне так и не дали возможность "поиграться КЛО", даже временно, для проверки перевода).

Я помню изначальное их предложение - сделать перевод для Марвелуса. Какое отношение это имеет к КЛО (они позиционируют ее как другую программу)? Это явное нарушение твоих авторских прав. Если они расплатились с тобой вечной лицензией за перевод к Марфе, то я считаю, они должны либо расплатится с тобой вечной версией КЛО либо по-иному. Я бы поставил этот вопрос прямо им без реверансов.

 

Пытался воспользоваться Color Way - на каком-то этом этапе не просто полетела программа, вылетела система в перезагрузку :) Надо как-то разобраться с этим :) , что у меня произошло

Изменено пользователем yudined
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

vadsura, я не понял вопроса. Вы не знаете что такое сварка вершин меша (сетки)?
Или знаете более корректный вариант перевода этих фраз? Предлагайте.

Aрхимед, без обид, я прикалываюсь. Обычно пользуюсь английским интерфейсом.
В свете швейной тематики программы логичнее было бы "сшитый" и "не сшитый" Хотя "не сшитый" как то режет слух.
"Сшить лекала" и "не сшивать"
Калорвей переводить стоит ли? У нас оно звучит как "цветовые схемы"
COLORWAY лаконичнее. Изменено пользователем vadsura
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Я имел ввиду, что картинки все серые - мало отличимые друг от друга.

 

Кстати кто разобрался что это за команда/настройка в Меню-3Д одежда-Glue???
Гугл/переводчик дает понять, что это какойто "клей", в переводе с корейского - "паста".
В мануале КЛО3Д пока не нашел это слово.


Чего я только не пробовал, ни какого эффекта от клея.
Может не рабочая ф-ция. Дело в том, что caffrox кой чего поотключал. Номад хвалился что лучше сломал. Но он не делится.
Hope yours has gerber, lectra, and optitex like mine

 

n0MAD - wait for this possibility since version 3.2.2 Seeems, the next "open" version we'll see after a few years... Lectra/Gerber/Optitex importer has some errors at import, won't work with new files etc. Оnly Lectra works fine, but the end result is not good - so many useless points at patterns

 

Принт лейаут логичнее перевести как "Раскладки"

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В свете швейной тематики программы логичнее было бы "сшитый" и "не сшитый" Хотя "не сшитый" как то режет слух.
"Сшить лекала" и "не сшивать"
Калорвей переводить стоит ли? У нас оно звучит как "цветовые схемы"
COLORWAY лаконичнее.
Сшитый или сшивать - это можно понять, что будут передаваться данные о том, какую сторону куда пришивать. А это не то.
Если и "подтягивать" до уровня швейника, который понятия не имеет о "мешах", то можно назвать "соединять вершины соседних сеток". Но это слишком длинно - не поместится. Сваривать / не сваривать - должно быть понятнее, т.к. слово "сварка" в этом деле (3Д создание одежды) никак не ассоциируется с расплавлением и кристаллизацией :)
COLORWAY - можно и так оставить. Когда таких фраз мало их можно и запомнить.
А если переводить то можно так: "Варианты оформления цветовых/текстурных настроек". :) - Слишком длинно и все равно не совсем понятно.

 

Дело в том, что caffrox кой чего поотключал
Поотключал те места, где программа падает - это импорт/экспорт Гербера,Лектра и Оптитекса.
Но эта часть нам пока не нужна. Достаточно DXF.

 

Номад хвалился что лучше...
Лучше?...
У каждого свои преимущества. Хорошо "делал" countryboy. Хоть и не все работало, зато можно было попробовать. Хотя в его последней попытке (1.3.20) импорт/экспорт Гербера,Лектра и Оптитекса так и не заработал...
А по поводу этого "клея" - может это только в каком то режиме работает или может только будет работать. В мануале такого пока нет (или я не нашел).

 

Принт лейаут логичнее перевести как "Раскладки"
Ага :)
"Ручная раскладка"... без возможности сохранить её :( ...
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для особо интересующихся и тех кому непривычен английский интерфейс.
Даю файлы с предварительным вариантом русского перевода:
Language31.05.zip
Еще надо проверить, может где что не помещается, а гдето можно и "удлинить" фразы варианта перевода.

 

Можете проверять :)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

vadsura

 

Просите, но мне странно слышать, что где-то что-то отключено. В программе, по сути, пропатчен один-единственный переход - всё остальное - просто косметика. На самом деле, программа вообще не ломалась - она работает благодаря лицензии. Как работал до этого у меня - да и у многих других - Дизайнер последние года три-четыре. Просто, в отличие от Дизанера, который может работать без подключения к сети и читает лицензию из реестра напрямую, это вариант считает подключение к сети обязательным и превалирующим и без него лицензию воспринимать не желает. Что же касается Номада - он парень хороший, но со странными понтами. Если кто-то что-то успевает вперёд него, он обязательно напишет, что он это уже сломал пару-тройку дней назад. Такое уже не в первый раз. Поэтому говорить про то, что там будет лучше, смысла не имеет. Лучше будет новая версия с исправленными багами от производителя.

 

arhimed

 

Нет, по поводу чего-либо отключённого ты несколько ошибся. Там ничего такого нет. Если в директории лежит дополнительный файл - программа делает дополнительный импорт - нет его - не делает. Что-то отключать там нет смысла.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Номад хвалился что лучше сломал. Но он не делится.

Ребята, давайте персам оставим персово, о сезону сезоново. Не забывайте, пожалуйста, здесь форум любителей шитья.
Спасибо arhimed, caffrox, vadsura, что даете нам возможность познакомиться и принять участие в тестировании программ.

Нельзя объять необъятное, но до чего же хочется.

мой сайт.

Тренинги по 3д конструированию

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кадрен

 

Это да, верно. Про заломы умолкаем. Но что бесит - купить эту чёртову программу я не могу ни при наличии денег, не при наличии желания. А ведь рад бы... И как решить сей вопрос - я не в курсе. А до Кореи пока доехать не получается, чтобы лично пообщаться, хотя и планировал.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Очень часто полюбившиеся лекала мы берём из других программ через скрин.
Я это делаю так: беру скрин, обрабатываю (в том числе и масштабирую) в сторонних программах. Ну а затем делаю всё,как и написано на первой странице темы...с той лишь разницей, что масштабировать текстуру в КЛО уже не надо. В старой версии КЛО проблем не было. В CLO3D_Modelist по старой схеме у меня почему-то не получилось... Но за два дня путь был найден. Вопрос в другом...
Печатаю я в КОМПАСЕ. Какие бы проги я для печати не пробовала - лучше КОМПАСА не нашла.
post-40168-1433145513_thumb.jpg

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вопрос в другом...
Если при выделении выделяется надпись и деталь, то нужно нажать правой кнопкой по детали и в выпавшем меню - "Разрушить".
Группировка отменится и тогда надписи станут отдельными - можно выделять и удалять.
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Какие бы проги я для печати не пробовала - лучше КОМПАСА не нашла.
А мне в Боке больше нравится, правда там свои заморочки с текстами.
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Печатаю я в КОМПАСЕ. Какие бы проги я для печати не пробовала - лучше КОМПАСА не нашла.
post-40168-1433145513_thumb.jpg


Я пользуюсь корелом для векторной графики. В кореле надо отменить группировку и не нужное удалить.Либо в менеджере объектов найти не нужное и удалить. Не думаю что компас так не умеет.
post-7125-1433148412_thumb.jpg
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А мне в Боке больше нравится, правда там свои заморочки с текстами.

Боке я скачала, но пока не пробовала... А там тоже предварительный просмотр раскладки по листочкам есть?
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Проверил файлы перевода, исправил ошибки.
Выкладываю окончательный вариант (больше "вылизывать" не буду) который подходит для всех версий от КЛО3Д2011 до 2.2.77
Тут можно скачать готовые файлы:
Language_ru_01.06.2015.zip

 


Боке я скачала, но пока не пробовала... А там тоже предварительный просмотр раскладки по листочкам есть?
Я тут: http://club.season.ru/index.php?s=&sho...st&p=783304
показывал вывод на печать.
Если подробнее...
1.Файл ДХФ надо импортировать в Боке. Настроек много. Если нужно сохранить русский текст для печати надо в самом низу поставить галочку (в сглаженном режиме текст будет по русски, так и будет на бумаге).
2. Назначить ткани, припуски, и все, что надо (развести на складки и т.п.)
3. В модуле раскладки лекала укладываются на рулон (есть автораскладка).
Затем как на скринах. Ввыбираете струйный принтер и печатаете в "припринтер"(имеется ввиду, виртуальный принтер, который умеет "делить на листочки")
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня такой вопрос.... CLO 3D 2011 будет ли работать на Windows 7 64?.
Занимаюсь сейчас сборкой нового ПК... Хотелось бы собрать на нём все любимые программы...

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

CLO 3D 2011 будет ли работать на Windows 7 64?.
Да. Будет (у меня работает)
Практически все программы 32бит работают на 64битных системах.
Исключения бывают редко и это связано больше с драйверами (эмуляторами, хаспами и т.п.), а не с самими программами.
Windows 7 64 выгодна тем, что поддерживает большой размер памяти. А для 3Д программ её надо не мало (2Гб - маловато).
Но при установке оптитекса (точнее эмулятора) придется "поморочится" с включением тестового режима.
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я отказался в свое время от кло(старой) из за того что она была доступна в 32 бит в пользу марвееоуса 64 бит. Разница огромная. Многие пакеты уже не выпускают под 32. (Cinema4d, After Effects)
Так что рекомендую переходить на 64 систему. И ставить соответственно 64 версии.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я отказался в свое время от кло(старой)

Я перепробовала все версии... CLO 3D 2011 для моих целей подходит больше всех. Уже два дня сравниваю CLO3D_Modelist и CLO 3D 2011. Как по мне, то CLO 3D 2011 удобнее для тех, кто занимается реальным кроем и шитьём... и проще она. Хотя лекала из CLO3D_Modelist, конечно, лучше.
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...