Перейти к содержанию

Правописание для швейников


Petitchou

Рекомендуемые сообщения

И про дракона - еще один путь есть)))), тихо обойти дракона и пить воду уже выше его!
И нашла для себя пример не литературный несколько, но это мое личное, но наглядное - для меня человек с неправильной, неграмотной речью, которую он не стремиться исправлять, или со специально искаженной (и письмом, соответственно), как красивый мужик, но... духовитый. Может, и приятно посмотреть, но рядом быть, а тем более, куда-то выйти рядом уже немыслимо. О каком общении может идти речь, когда хочется окно открыть, чтоб проветрить?...

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

C уважением ко всем - предлагаю закрыть тему на проветривание:). Видимо, что-то в воздухе,и форум снова потряхивает, как было уже не раз "ни с того ни с сего". Договориться, как правило, не удается - можно только остановиться. Может быть, конкурс какой-нибудь замутить с финалом где-нибудь в октябре?

Главное, чтобы костюмчик сидел!

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У Чехова есть рассказ, не помню название, давно читала. Там один дядя из мелкопоместных намеренно любил коверкать слова, поначалу это смешило молодого, недавно приехавшего в гости молодого человека, слова звучали непривычно, как сейчас бы сказали прикольно. Через несколько лет этот молодой человек опять приехал по какому-то случаю в тот дом, шутки там были те же, тот дядя был по-прежнему в восторге от своих тех же дурацких слов и словосочетаний и считал что это должно всегда быть смешно и остроумно для окружающих, для которых эти исковерканные слова и шутки уже давно были обрыдлыми и тупыми.

Изменено пользователем Утро
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки, я вовсе не призываю ничего "жёстко фиксировать" :) Мыш, я не нашла в описанных Вами опорных точках ничего общего с "моими". Возможно, мы говорим о разных вещах?
Я не считаю законы природы жёсткими рамками. Законы языка - тем более. И слова "давайте не будем портить" совсем не синонимичны словам "давайте всё жёстко зафиксируем" или "давайте признавать только классику" :) Признание, что естественные законы существуют и их нельзя отменить, - это ещё не поляризация мышления :)

 

Прошу прощения, если мои сообщения стали причиной "беспорядков".

Насколько более действенной и величественной стала бы любимая поэтами тема звёздного неба, если бы они хорошо знали астрономию! (Паустовский)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слова, слова, напрасные слова… Грамотность и грамматика, конечно же, хороши, нужны и важны…

 

Но почему так щемит сердце, когда проходишь мимо памятника на брусчатке в самом центре города и явственно слышишь ЕГО слова из прошлого: «Ну что, созвОнимся? Только ты сама, я ведь забуду». И я всегда с улыбкой отвечала: «Конечно, созвонИмся, я сама, я не забуду». И до сих пор хочется прикоснуться к нему, к его творчеству... Великому человеку простительно много…

 

Вот и на Сезоне, иногда в темах всё такое идеальное и правильное , а тихо-тихо в теме, как в пустыне…
А иногда в темах и «вытОчки» есть, и «подкладА», даже о,ужас! «гладят» блузки, но ведь не хочется из этой темы уходить, так душевно и тепло просто постоять рядом... Глаз невозможно оторвать от великолепных простых платьев-штанишек-жакетиков . Простительно таланту и гению иметь свои маленькие шалости и слабости....

 

Пусть первым тот бросит камень, кто сам без греха…

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


(шепотом) он раскеп...
... а на Сезоне он - раскреп:) вот тут, например, или здесь :) (шепотом) это диалект такой швейный:)

There are more things in heaven and earth, Horatio,

Than are dreamt of in your philosophy.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

... хоть в Ланван (Lanvin так произносится), хоть в Стеллу Маккарти ))
всем неутомимым бойцам за чистоту произношения посвящается... МаккартНи (McCartney так произносится) :))

There are more things in heaven and earth, Horatio,

Than are dreamt of in your philosophy.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

... а на Сезоне он - раскреп:) вот тут, например, или здесь :) (шепотом) это диалект такой швейный:)

Rezak, утро доброе и ничего личного.
И, все таки, правильно говорить именно раскеп, независимо, как он на Сезоне.

 

1445635_57179nothumb500.jpg

 

И, выкройки из журналов ...даже стыдно сказать, чаще устраивают...лет так 25 точно устраивают.

Захотела и сшила...делов-то!

====================

Мастерская Строчки... Мы с Котами в ИнстАграме.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Строчка, ОК! Понимаю, что "раскеп" - своеобразный терминологический маркер, неправильное произношение написание которого режет слух глаз профессиональных портных:), коим сама не являюсь... Однако, до этого момента считала (читая статьи Сезона), что использование термина "раскреп" на этом ресурсе вполне легитимно:) исправлюсь:)

There are more things in heaven and earth, Horatio,

Than are dreamt of in your philosophy.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


всем неутомимым бойцам за чистоту произношения посвящается... МаккартНи (McCartney так произносится) :))

Спасибо, ну что ж, и на старуху бывает проруха ))) буду внимательнее перечитывать свои опусы перед отправкой ))))
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

про раскреп:-)) полочку и иже с ними...

 

в статьях, конечно, поправим.
Оказывается и полочка уже не полочка по ГОСТ 91-го года, а перед; по раскепу нашла лишь ГОСТ от 1996 года.
Спасибо всем, кто неутомимо поправляет.
Истина всегда дороже.
Но не смотря на неё, друзей всё-таки хватает;-)

единственный способ жить хорошо - сразу уходить оттуда, где плохо

мой канал на YouTube, мой instagram, моя страница ВК

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


...Оказывается и полочка уже не полочка по ГОСТ 91-го года, а перед...

Поправьте дилетанта, если я не права... ))
Перед - одна деталь, цельная. Полочка - если присутствует застежка, запах и т.д., т.е. деталь переда разделена на две части (не обязательно равные, мало ли, симметрия...): правую и левую полочки. Нет?
Про раскеп знала.
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По ГОСТ 22977-89 "Детали швейных изделий. Термины...", вступившего в силу 01.01.1991 года полочка уже рудимент.
ссылка на ГОСТ
2016_09_14_134537.png
очень "порадовало" слово "цельновыкроенная"

 

И теперь приходится писать так: половинка переда, правая половинка переда, левая половинка переда, середина переда. Звучит, конечно мягко говоря, "не очень", но по ГОСТ нет больше полочки вообще.

 

Этот вопрос пришлось изучить в своё время.
Есть только перед, даже на распашных изделиях. Может и распашные изделия уже не так называются... не знаю. Но полочка отсутствует.
Мы не дилетанты, мы просто не можем знать абсолютно всё во всех областях швейного производства и в моделировании и в технологиях и в моде и в рукоделии и в производстве тканей и следить постоянно за всеми изменениями в терминологии. Это совершенно нормально. Живём и шьём дальше:-)))

 

хотя! в некоторых ГОСТ-ах от 91-го года "полочка" проскальзывает при объяснении некоторых терминов...ну видимо, везде "грамотеев" хватает";-)
в ЭТОМ, например

 

для полноты картины
05.png
термин "росток" тоже рудимент, замена: ширина горловины, глубина ( а может высота?) горловины, может быть уже опять изменилось...не проверяла. Но 10 лет назад термин "росток" уже был изъят из "употребления".

единственный способ жить хорошо - сразу уходить оттуда, где плохо

мой канал на YouTube, мой instagram, моя страница ВК

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну и баталии!!!
Скажу честно - читать грамотные посты приятно. Читаются они легко. Там, где коверкают слова (адназначна и прочие) - коробит, даже если полезные вещи написаны. А вот посты типа "я идти шыть" не читаю совсем. И не делаю скидок на то, что человек живет за пределами России, выехав на пмж.

 

Сейчас многие посты пишу с телефона. Ошибки он подчеркивает и исправляет слова сам. Иногда неудобно. Трудно выделить конкретное слово - долго мучаюсь и пальцем не попасть и не выделить. Запятые просто так не расставить. Но я стараюсь сразу формулировать мысль, чтобы потом не исправлять.

 

Так что грамотное письмо я отношу к воспитанности больше.

 

Про профессиональный сленг.
Я - любитель. Но раз уж я в определённом профессиональном кругу, то это моя обязанность - стараться говорить и понимать профессиональный язык. Иначе будет "задрючь эту херовину к этому месту". Да простят меня форумчане.

Изменено пользователем Sv1

Моя тема на Сезоне

Моя детская тема на Сезоне

Я - не швея, не портной. Шитьем (в качестве бизнеса) не увлекаюсь. Шью для сына и собак.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой как я рада за усопших "полочку" и "раскеп". Еще бы слово "стачать" туда бы.
Какие-то они чужеродные. Я всегда стеснялась их говорить и писать. Из тех соображений, что врачам можно произносить и писать непонятные слова (меньше мы будем знать, лучше будем спать), а вот шья обыкновенным и даже необыкновенным людям, хочется с ними говорить профессионально-приятно звучащими словами. ИМХО.
- "Танки могУть и по песку и по ямам!"
- "А по болотАм могУть?"
- "МогУть и по болотАм!"
Далее дикий смех всего личного состава потока.
Диалог преподавателя и студента на лекции военной кафедры.
Преподаватель начал первым.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой как я рада за усопших "полочку" и "раскеп"

Что то девы вы запутали электорат.

Нельзя объять необъятное, но до чего же хочется.

мой сайт.

Тренинги по 3д конструированию

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Ой как я рада за усопших "полочку" и "раскеп". Еще бы слово "стачать" туда бы.
Какие-то они чужеродные. Я всегда стеснялась их говорить и писать. Из тех соображений, что врачам можно произносить и писать непонятные слова (меньше мы будем знать, лучше будем спать), а вот шья обыкновенным и даже необыкновенным людям, хочется с ними говорить профессионально-приятно звучащими словами. ИМХО.
Чем вам термин "стачать" не угодил?

 

Терпеть не могу, когда говорят - сшить.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, не могу найти ,как правильно пишется слово- " дублирин" или " дублерин". Я всегда писала дублИрин, от слова дублИровать. Но везде вижу пишут через Е. Поискала, не нашла, как же правильно?

Мода проходит, а стиль остается

Коко Шанель

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Девочки, не могу найти ,как правильно пишется слово- " дублирин" или " дублерин". Я всегда писала дублИрин, от слова дублИровать. Но везде вижу пишут через Е. Поискала, не нашла, как же правильно?

Дублерин
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Почему дублЕрин? Тогда как говорить я продублИровала полочку. Или я продублЕровала полочку?

Мода проходит, а стиль остается

Коко Шанель

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...