Перейти к содержанию
1 / 6
2 / 6
3 / 6
4 / 6
5 / 6
6 / 6

"Сами вещи не растут, вещи делать --- нужен труд!"


Рекомендуемые сообщения

Среди обитателей сайта наверняка есть понимающие итальянский... Листков всего 10.
Первые два (фото кликабельны): post-10458-1320325243_thumb.jpg post-10458-1320325332_thumb.jpg
Гугл-переводчик --- не шьёт, поэтому объясняет коряво.
А это, по моему, нужно следующим шагом заснять на видео.
В общем, по теме ВТО инфы достаточно, есть такие же подобные немецкие выкладки фото с текстом и русские, правда, наши только рисовали, но описание нормальное. Предлагаю систематизировать материал.

 

????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

Изменено пользователем Torry Kratch

Тщеславный человек радуется каждому хорошему мнению, которое он слышит о себе (не обращая внимания на его истинность), точно так же от всякого дурного мнения он страдает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это нам надо на поклон к прекрасной lady-x - Ирине с итальянским, она добрая и шьёт гораздо лучше Гугла :)
Видео с хорошими пояснениями было бы супер.

_ Sine ira et studia _

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Количество просмотров перевалило за 200... Закрывать тему?

Тщеславный человек радуется каждому хорошему мнению, которое он слышит о себе (не обращая внимания на его истинность), точно так же от всякого дурного мнения он страдает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Выкладывать остальные листки:). Тема, также как и вещи - сама не растет, нужен определенный труд.

Завтра сегодня настанет вчера.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Выкладывать остальные листки:

"step by step" как говорится. Иначе это превратится в хлам в прямом смысле слова. Легче переводить пошагово, а не надеяться, что хватит времени и сил перевести всё одним махом. Изменено пользователем Torry Kratch

Тщеславный человек радуется каждому хорошему мнению, которое он слышит о себе (не обращая внимания на его истинность), точно так же от всякого дурного мнения он страдает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Torry Kratch, вы еще не успели обратиться к lady-x по поводу возможного перевода?

Завтра сегодня настанет вчера.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Torry Kratch, вы еще не успели обратиться к lady-x по поводу возможного перевода?

Я предпологал развитие темы несколько иначе.
Тогда надо пояснить - каким образом.

Переведенная страница, анализ, переведенная страница, анализ... в итоге --- методичка на русском.
То же с немцами. Затем сравнение с русскими. Затем идеи по проектированию ВТО в конструкции. Затем возможно видео.

Тщеславный человек радуется каждому хорошему мнению, которое он слышит о себе (не обращая внимания на его истинность), точно так же от всякого дурного мнения он страдает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Т.е. вначале было слово надо, чтобы кто-то перевел. И потом с немецкого. Понятно. Стало быть. надо искать волонтера-переводчика:)

Завтра сегодня настанет вчера.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Т.е. вначале было слово надо, чтобы кто-то перевел. И потом с немецкого. Понятно. Стало быть. надо искать волонтера-переводчика:)

По поводу немецкого обращайтесь ко мне :-)
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Есть такой замечательный ресурс, и ссылка у нас раньше мелькала http://tuttofattoamano.blogspot.com/2011/0...e-steamers.html

Завтра сегодня настанет вчера.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Есть такой замечательный ресурс

Хельга, "спасибо за помощь" в развитии темы. Однако ссылки на все читаемые мною ресурсы находится у меня в профиле блога. Тайны в источнике информации нет. Вопрос не в том чтобы "захомячить" инфу. Жаль, что ваш "труд" в этой теме был направлен на "добывание "листков.

 

Всего доброго! Эх...

Изменено пользователем Torry Kratch

Тщеславный человек радуется каждому хорошему мнению, которое он слышит о себе (не обращая внимания на его истинность), точно так же от всякого дурного мнения он страдает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

К автору темы просьба - не нагнетать обстановку. Нужно чтобы человек который согласится помочь перевести знал какой объем перевода его ждет. Все вопросы Хельги - исключительно с этой позиции. А листки эти мы все давно знаем, особой интриги нет. Не знаем только они одни будут или еще что-то есть по этой теме кроме этой подборки.

Эгоцентризм не заразен. Заразен его культ.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Torry Kratch, Вы, пожалуйста, не обижайтесь. Возможно, мы просто чуть чуть друг друга не понимаем? Издержки интернет общения? Вы, пожалуйста, ещё раз "разжуйте" непонятливым как Вы видите развитие темы.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мистер Гугл, конечно, не шьет, по крайней мере пока:) Но с его помощью, помощью журнала Boutique (ну, и некоторой ориентацией) перевела первую страничку. Только вот в ВТО я совершенно не специалист, так что, если кто-то возьмется за анализ и некоторые пояснения, то при необходимости, думаю, могу посодействовать коллективному разуму:)

 

Итак,

 

стр.1 Графические отметки ВТО (обработки утюгом) жакета (куртки) с соответствующими прибавками

 

Вдоль линии середины спинки руководство: выпрямить утюгом без уменьшения длины

 

Обратите внимание на прибавки: линии прибавок паралельны линиям швов, дополнительно обратите внимание на плечевую прибавку на спинке - требуется прокладывать шов ниже обозначенной линии на 0,6 см.

Изменено пользователем Lena Di

Главное, чтобы костюмчик сидел!

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эх..хорошая тема так и пропала?
Лично мне перевод вовсе не нужен. Итак все ясно по картинкам.Тем более, могу выставить картинки ВТО с книги 1900-х годов.
Там то же самое! только на нарисованных вещах.И именно так я обрабатываю исторические изделия по старинным технологиям.

 

У меня просьба к автору темы:а что дальше на картинках?т.к. в первом посте написано.что листов 10 всего.
Можно еще выложить?плиииззз.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Виктор, подобное ВТО, не важно какого оно лингвистического происхождения, предназначено для специалистов в области бесклеевого костюма.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Виктор, подобное ВТО, не важно какого оно лингвистического происхождения, предназначено для специалистов в области бесклеевого костюма.

а вот отсюда поподробне пожалуйста! плиизз...
что значит : бесклеевого?
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

есть хорошая тема - Беcклеевая технология

написано.что листов 10 всего.
Можно еще выложить?плиииззз.
я так поняла, что можно посмотреть остальные фото по ссылке
ссылка у нас раньше мелькала http://tuttofattoamano.blogspot.com/2011/0...e-steamers.html
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Виктор, подобное ВТО, не важно какого оно лингвистического происхождения, предназначено для специалистов в области бесклеевого костюма.

Валентина, Вы как человек, которому есть что сказать по делу можете проследовать сюда:
Сутюжка верхнего участка бокового шва спинки пиджака., Анализ приёмов ВТО - различные примеры
А эта ветка мной покинута.

Тщеславный человек радуется каждому хорошему мнению, которое он слышит о себе (не обращая внимания на его истинность), точно так же от всякого дурного мнения он страдает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По поводу немецкого обращайтесь ко мне :-)

 

Обращаюсь. Есть желание перевести несколько разделов из книги. Объём не маленький... Или... может быть это можно сделать с помощью какой нибудь проги-распознавателя?

 

Книга на данный момент отсканирована.

 

http://i.piccy.info/i8/306ad40a440bb1228a0dc988518d5952/1383381313/134359/640831/037_800.jpghttp://i.piccy.info/a3/2013-11-02-08-35/i8-5371710/556x767-r/i.gif

Тщеславный человек радуется каждому хорошему мнению, которое он слышит о себе (не обращая внимания на его истинность), точно так же от всякого дурного мнения он страдает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Среди обитателей сайта наверняка есть понимающие итальянский... Листков всего 10.

 

К сожалению, эту тему увидела только сейчас. Перевод с итальянского еще актуален? Я могу сделать. Только я не профи в шитье, но "на пальцах" смогу объяснить.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Перевод с итальянского еще актуален? Я могу сделать.
Спасибо за желание помочь. Автор вопроса с осени не принимает участия в работе форума
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...